Titre : | Pourquoi faut-il défendre le bilinguisme des enfants de migrants ? L'exemple du bilinguisme soninké-français |
contenu dans : | |
Auteurs : | Hawa CAMARA |
Dans : | CARNET PSY ((188), 2015) |
Pagination : | 31-36 |
Langues: | Français |
Mots-clés : |
Géo MAURITANIESANTEPSY CULTURE D'ORIGINE ; DEVELOPPEMENT DE L'ENFANT ; ECOLE MATERNELLE ; ENFANT DE MIGRANT ; ETHNOPSYCHANALYSE ; ETHNOPSYCHIATRIE ; LANGUE MATERNELLE ; MIGRANT ; MULTILINGUISME ; RELATION FAMILIALE ; TRANSGENERATIONNEL |
Résumé : | "La transmission de la langue maternelle à son enfant est un processus de transmission culturelle et identitaire car la langue est porteuse de filiation. Le bilinguisme n'entrave pas le développement langagier de l'enfant ; au contraire c'est une richesse cognitive et affective d'où l'importance de le valoriser. [Résumé d'éditeur]" |
Notes de contenus : | 17 réf. bibliogr. |
En ligne : | https://go.openathens.net/redirector/ghu-paris.fr?url=http://www.cairn.info/revue-le-carnet-psy-2015-3-page-31.htm |